#1: 19 August 1941
A 4 x 6 inch German Army Feldpost card from GenLt. Borowietz, Feldpost number 13146. Top of postcard contains printed 1941 Hitler quote.
#2: 13 April 1943:
A 6 x 11-1/2 inch German Army Feldpost letter from the front.
#3: 29 April 1943:
A 6 x 11-1/2 inch German Army Feldpost letter from the front.
#4: 24 May 1943:
A 6 x 10-1/2 inch letter from POW number 18806 (Borowietz) in American POW Camp 11 in Great Britain.
My daughters must have told you of my bad fortune, my imprisonment. It was my fate to be taken prisoner while with the regiment that my son died as a member of. We did not lose our honor! The announcement that I was awarded Oak Leaves to the Knight's Cross of the Iron Cross [awarded two days prior to his being taken prisoner] does not cheer me up under these circumstances. I am well and am being treated correctly. I ask you kindly to write my daughters and to help them. You may write me as often as you wish, no special paper needed. I can write only a limited number of letters. American address follows. Please convey content of this letter to my daughters [in case they did not receive my letter about being POW]. This letter was examined by a US POW camp censor in England.
#5: 15 June 1943:
Standard 8 x 14 inch American POW letter from General Borowietz Serial No. 57637 c/o Provost Marshal General Washington D.C.
Arrived in the USA a week ago ---censored---. Climate ---censored---, we have a swimming pool. My planned vacation to you at the end of the year will now have to be postponed until after the war. How are you and your husband? Is he still in Berlin? If you want to do me a favor, please send me a good book and a cigarette holder. Our mood is as unbroken as ever. Please greet my daughters for me, I am so proud of them. They should perform their duties! I hope for mail soon. This letter was censored by an American censor before being forwarded to Germany.
#6: 19 July 1943:
Standard 8 x 14 inch American POW letter from General Borowietz Serial No. 57637 Mexia Internment Camp, Texas.
Please note my new address, please let my daughters know as well. After a 4-day train trip we have now been at our new treeless barrack camp for about 10 days. ---censored--- officers, from Leutnants to Staboffizier, including 4 generals ---censored--- We are in a good mood and in good health. Very warm weather. How are you, your husband and son? Is your husband still in Berlin? How are my daughters? Eva-Monika must have vacation by now? Daily life here is monotonous, no German books, broken sports equipment, but comradeship is good. Looking forward to mail soon. This letter was censored by an American censor before being forwarded to Germany.
|
|
#13: 7 April 1944:
Standard 8 x 14 inch American POW letter.
Thanks for your letters, and also for taking such good care of my daughters. I am happy and grateful to destiny brought us together and that you and your husband are my friends and comrades. My daughters write me often to say how nice you are to them which makes me feel very good. Maybe it makes you feel good too. Happy to hear Wilma is working. This way she does not have to agree with E. Luther - I know my daughter. Am getting a replacement eye during the coming days for the fake eye I destroyed . Atmosphere is very good here, full of hope and confidence. We know what we are fighting for!
#14: 11 May 1944:
Standard 8 x 14 inch American POW letter.
Received your letters and Wehrmacht package, a million thanks! One request, don’t send any homebaked cakes - give them to the kids, they need them more than I do. Birthday greetings for you and your husband. I am unhappy with the direction the relationship between Wilma and E. Luther is heading. She knows I owe him and she should treat him nicely. It was my fault not to authorize you to be responsible for my girls (and take that authorization away from Luther) when I visited in November 1942, but the girls should not make the situation worse. Please tell them how I feel about this. I am well, have a lot to read and everything in my garden is growing very well.
#15: 26 May 1944:
Standard 8 x 14 inch American POW letter.
Thanks for your letters and being so open about the situation with my daughters. I just wrote to Weskamp that 1) each daughter should immediately get RM50 pocket money, and they can spend it any way they want to. 2) Each should get a savings account with RM200. After I get back they will have to show me what the money was spent on. In the mean time I ask you to oversee these accounts. I hope my monthly state income cover the costs you have for my daughters. I ask for openness about this situation as well. In case my letter to Weskamp gets lost in the mail, please pass the above on to my girls so they know they have a little more freedom. But, it is war time so no money should be wasted.
#16: 17 June 1944:
Standard 8 x 14 inch American POW letter.
Thanks for your four letters. I hope the move of my furniture is all behind you. Please accept the rug I sent from Africa as a gift, in gratitude for caring so much about my girls. I know a rug will never repay you and your husband for all that you have done for me, but the girls will be happy when you have the rug. Specials thanks to your husband for arranging the furniture transportation and to you, for sharing your opinion about the [financial] situation regarding daughters. I have sent several letters to Wilma which should make her feel more upbeat. Received a book from a Hilde Möbitz in Zwickau, maybe my daughters know who this is? They should thank her for me.
#17: 15 July 1944:
Standard 8 x 14 inch American POW letter.
Thank you for your letters. I appreciate it very much that you and my daughters share your daily life with me in letters. I have not changed at all. Only the outside of me is a prisoner, my inside is still free. Every time I write to you I know another month has gone by. Time passes so fast. Now that the girls are living together I can write one letter to them, which saves postage stamps. I read a lot, books that you and the girls have sent and newspapers in English. Fishing, tennis and soccer keeps us fit. We now have a radio and records.
#18: 12 August 1944:
Standard 8 x 14 inch American POW letter.
Thank you for your letters. You and my daughters are apparently not receiving all of my letters, but in my opinion that is not important. It is better you and my girls remember me as I was at home. Since I know the area you live in well, I can imagine everything you write about. My thoughts and best wishes are with you as you are carrying the heavy burdens of war. May God give you strength. My daughters should do war work, it is important and necessary. Studies and personal life can wait. Only when Germany lives can we live. Is your husband still in Berlin? I am healthy, my attitude and beliefs are as strong as ever. I am so grateful to you for being there for my daughters during these difficult times. How will I ever be able to thank you?
#19: 16 September 1944:
Standard 8 x 14 inch American POW letter.
Thank you for your letters, I received 8 from the period 26 April - 29 June. My girls keep writing me how good you are to them. I ordered Weskamp to move my bank business from Berlin to the Würzburg Commerzbank. I know it will be in good hands with you and it should ease your situation. I was in the hospital as a result of an inflammation. I was treated very well but I hate hospitals. Thank you for thinking of me. My thoughts are always with Germany, you and my girls. I wish I could share my strength, but I know you and my daughters can handle hard times. You letters give me so much.
[this letter is signed “Your Will Borowietz”, previous ones just with “Your Borowietz”]
#20: 16 October 1944:
Standard 8 x 14 inch American POW letter.
Thank you for your letters and for taking the time to write so often. Plese thank your husband for taking care of my furniture. I am happy you like the rug, it is a small token of my gratitude. I am pleased I will become a God-Uncle as everybody can become uncle. I have been writing a new Will & Testament, it is in safekeeping with General Von Kaerst. This new Will & Testament will make the old one of Weskamp & Luther invalid. Would it be possible to rent a small house for me in Gemünden or Würzburg? If so, Wilma should do so. I would still visit you of course. Please send RM125 to my mother for Christmas and RM25 for her birthday. Signed “Your W. Borowietz”
#21: 11 November 1944:
Standard 8 x 14 inch American POW letter.
Thank you for your sweet letters and postcard. I wish I could write more often. I am so happy to get your mail, it gives me peace and inner security. Mrs. Weskamp wrote that Wilma is engaged to Gerhardt Hohensee. A later letter from Wilma does not mention the engagement. Something is missing, but I will wait a few days before I write. If it is true, please pass on my best wishes to her. It won’t be easy for them, him being an Officer on active duty, and both have nothing. Just like when Eva and I were married, the typical Officer Couple. But we were so happy even though time was so short. Good wishes for a speedy recovery for Hohensee, that he soon may overcome his wounds. It must be nice for Wilma to know he is at least in Germany. Fondest Christmas wishes, I am with you in my thoughts. Signed “Your Borowietz”
#22: 20 November 1944 to Family Limbacher-Borowietz in Gemünden am Main.
Postcard with wishes for a Merry Christmas and a Happy New Year. Signed “Will Borowietz”
#23: 16 December 1944:
Standard 8 x 14 inch American POW letter.
Birthday wishes for you and your husband. You can be assured that on the actual day I will be thinking of you with honorable and grateful thoughts. I hope you have received my letters in which I authorize you to represent me. Please confirm. I am in full agreement with Wilma’s engagement, and a long engagement would be ridiculous. After the war she will receive a payment of about RM1000, and in addition after the wedding a payment of RM200 per month. This will make life a little easier, especially combined with her husband’s salary. It is my wish that she immediately stop her studies after she marries, if that is possible with the war going on. I ask you and your husband to represent me during the wedding. Please confirm. I am sorry to always have to ask you to get involved. Please don’t be angry, but it is important to me that my daughters are cared for by people I trust. Heartfelt greetings, especially for you dear Madam. Signed “Your B.”
#24: 8 January 1945: OFFICIAL AUTHORIZATION
I hereby give unlimted authorization to Mr. Oberleutnant Gerhard Limbacher and his wife Annemarie Limbacher, née Rauch, both living in Gemünden am Main, Hindenburgstraße 297 1/3. Earlier authorizations to Stadtdirektor Dr. Ernst Luther (Berlin-Tempelhof) and Mr. Regierungsrat Rudolf Weskamp (Berlin) are hereby invalid.
Signed and dated: Willibald Borowietz, Generalleutnant, Clinton, Mississippi, U.S.A. 8 January 1945.
#24: 30 January 1945, postcard to Mrs. Annemarie Limbacher in Gemünden am Main.
Best wishes for the birthdays of you and your husband, may the next one be in happier times. I am curious if Wilma has already married? How is your husband? His task is not an easy one at the moment. Healthwise I am well. Greetings for all of you, especially for you. Signed “Your Borowietz”
|
|